Why are places specifying “(m/f)” in the job title?












76














I often see "(m/f)" in the description of software developer jobs. Even in jobs in progressive countries like Germany, France or Switzerland.



I assume that m/f means "male or female".



I'm wondering:




  • Why specify that in the job title (isn't it obvious that both genders are welcome to apply to the job)?

  • Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?










share|improve this question




















  • 8




    I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
    – Luggage
    Dec 20 '15 at 15:42






  • 6




    The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
    – Konerak
    Dec 21 '15 at 9:47






  • 11




    This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
    – zxq9
    Dec 21 '15 at 15:37






  • 6




    @zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
    – corsiKa
    Dec 21 '15 at 16:58






  • 2




    @zxq9 M-F could possibly mean "Monday through Friday", but not "m/f".
    – Brandin
    Dec 22 '15 at 14:18
















76














I often see "(m/f)" in the description of software developer jobs. Even in jobs in progressive countries like Germany, France or Switzerland.



I assume that m/f means "male or female".



I'm wondering:




  • Why specify that in the job title (isn't it obvious that both genders are welcome to apply to the job)?

  • Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?










share|improve this question




















  • 8




    I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
    – Luggage
    Dec 20 '15 at 15:42






  • 6




    The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
    – Konerak
    Dec 21 '15 at 9:47






  • 11




    This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
    – zxq9
    Dec 21 '15 at 15:37






  • 6




    @zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
    – corsiKa
    Dec 21 '15 at 16:58






  • 2




    @zxq9 M-F could possibly mean "Monday through Friday", but not "m/f".
    – Brandin
    Dec 22 '15 at 14:18














76












76








76


9





I often see "(m/f)" in the description of software developer jobs. Even in jobs in progressive countries like Germany, France or Switzerland.



I assume that m/f means "male or female".



I'm wondering:




  • Why specify that in the job title (isn't it obvious that both genders are welcome to apply to the job)?

  • Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?










share|improve this question















I often see "(m/f)" in the description of software developer jobs. Even in jobs in progressive countries like Germany, France or Switzerland.



I assume that m/f means "male or female".



I'm wondering:




  • Why specify that in the job title (isn't it obvious that both genders are welcome to apply to the job)?

  • Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?







job-description job-listing






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Dec 20 '15 at 19:04

























asked Dec 20 '15 at 15:32









Benjamin Gruenbaum

3,83521929




3,83521929








  • 8




    I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
    – Luggage
    Dec 20 '15 at 15:42






  • 6




    The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
    – Konerak
    Dec 21 '15 at 9:47






  • 11




    This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
    – zxq9
    Dec 21 '15 at 15:37






  • 6




    @zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
    – corsiKa
    Dec 21 '15 at 16:58






  • 2




    @zxq9 M-F could possibly mean "Monday through Friday", but not "m/f".
    – Brandin
    Dec 22 '15 at 14:18














  • 8




    I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
    – Luggage
    Dec 20 '15 at 15:42






  • 6




    The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
    – Konerak
    Dec 21 '15 at 9:47






  • 11




    This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
    – zxq9
    Dec 21 '15 at 15:37






  • 6




    @zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
    – corsiKa
    Dec 21 '15 at 16:58






  • 2




    @zxq9 M-F could possibly mean "Monday through Friday", but not "m/f".
    – Brandin
    Dec 22 '15 at 14:18








8




8




I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
– Luggage
Dec 20 '15 at 15:42




I don't think it's always as obvious that women are welcome in IT since there are so few. I think it's a (bad) way to say "we aren't a boys only club".
– Luggage
Dec 20 '15 at 15:42




6




6




The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
– Konerak
Dec 21 '15 at 9:47




The Belgian Federal Government now even writes out positions with (m/v/x) in the title, so people who don't identify with either m/v know they can apply as well, and mark "x" as gender.
– Konerak
Dec 21 '15 at 9:47




11




11




This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
– zxq9
Dec 21 '15 at 15:37




This actually means "(male/female)"?!? I had always assumed it meant "Monday through Friday", as in "full time". Is this seriously something that indicates the gender for a job outside of performance art (where actual vs apparent gender isn't even the point) or maybe infantry? WOW!
– zxq9
Dec 21 '15 at 15:37




6




6




@zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
– corsiKa
Dec 21 '15 at 16:58




@zxq9 Did you not take the time to read the answer that explains this is a legal requirement due to gendered nouns in the language itself? Think of the term "fireman" - we use "firefighter" nowadays. Some languages don't have those neutral words for all base words, so they put m/f to make it clear.
– corsiKa
Dec 21 '15 at 16:58




2




2




@zxq9 M-F could possibly mean "Monday through Friday", but not "m/f".
– Brandin
Dec 22 '15 at 14:18




@zxq9 M-F could possibly mean "Monday through Friday", but not "m/f".
– Brandin
Dec 22 '15 at 14:18










6 Answers
6






active

oldest

votes


















140














German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:





  • Programmierer (m/w)



    (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




  • Programmierer oder Programmiererin



    Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




  • Programmierer(in)



    Abbreviation of long form.




  • Programmierer/in



    Another possible abbreviation of long form.




For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.





Updating for the latest developments:



As of October 10th 2017 the highest German court ruled that another gender identifier than just male and/or female must be allowed and people must not discriminate based on that just as they are not allowed to discriminate against people identifying as male or female.



Although the ruling does not specifically concern job ads, companies have picked it up and are now advertising as (m/f/x) or (m/f/d) or it's longer version longer (m/f/divers).






share|improve this answer



















  • 19




    Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
    – jcaron
    Dec 20 '15 at 23:32






  • 5




    That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
    – gazzz0x2z
    Dec 21 '15 at 7:53






  • 3




    Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
    – kay
    Dec 21 '15 at 15:57








  • 14




    Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
    – Jan Fabry
    Dec 22 '15 at 11:11






  • 9




    "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
    – user52889
    Dec 23 '15 at 23:17



















16














The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.






share|improve this answer































    13














    As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases






    share|improve this answer































      5














      The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



      So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.






      share|improve this answer





















      • This is the real answer imho.
        – WorksOdd
        Aug 24 '16 at 12:56










      • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
        – ccsakuweb
        May 11 '17 at 6:57



















      3














      As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



      Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



      If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



      On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.






      share|improve this answer

















      • 2




        Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
        – Benjamin Gruenbaum
        Dec 22 '15 at 15:34



















      0














      I don’t by that as far as being a language thing as it’s in parenthesis and written in English. It’s not ‘le job’ or anything . Even if I saw ‘fireman’ I’d assume, as a woman I can apply . Putting m/f there is insulting not clarifying. Clarification not needed here as the description is clearly in English. Welcome to the USA






      share|improve this answer








      New contributor




      Jean is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.


















        Your Answer








        StackExchange.ready(function() {
        var channelOptions = {
        tags: "".split(" "),
        id: "423"
        };
        initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

        StackExchange.using("externalEditor", function() {
        // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
        if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
        StackExchange.using("snippets", function() {
        createEditor();
        });
        }
        else {
        createEditor();
        }
        });

        function createEditor() {
        StackExchange.prepareEditor({
        heartbeatType: 'answer',
        autoActivateHeartbeat: false,
        convertImagesToLinks: false,
        noModals: true,
        showLowRepImageUploadWarning: true,
        reputationToPostImages: null,
        bindNavPrevention: true,
        postfix: "",
        imageUploader: {
        brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
        contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
        allowUrls: true
        },
        noCode: true, onDemand: false,
        discardSelector: ".discard-answer"
        ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
        });


        }
        });














        draft saved

        draft discarded


















        StackExchange.ready(
        function () {
        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fworkplace.stackexchange.com%2fquestions%2f59664%2fwhy-are-places-specifying-m-f-in-the-job-title%23new-answer', 'question_page');
        }
        );

        Post as a guest















        Required, but never shown




















        StackExchange.ready(function () {
        $("#show-editor-button input, #show-editor-button button").click(function () {
        var showEditor = function() {
        $("#show-editor-button").hide();
        $("#post-form").removeClass("dno");
        StackExchange.editor.finallyInit();
        };

        var useFancy = $(this).data('confirm-use-fancy');
        if(useFancy == 'True') {
        var popupTitle = $(this).data('confirm-fancy-title');
        var popupBody = $(this).data('confirm-fancy-body');
        var popupAccept = $(this).data('confirm-fancy-accept-button');

        $(this).loadPopup({
        url: '/post/self-answer-popup',
        loaded: function(popup) {
        var pTitle = $(popup).find('h2');
        var pBody = $(popup).find('.popup-body');
        var pSubmit = $(popup).find('.popup-submit');

        pTitle.text(popupTitle);
        pBody.html(popupBody);
        pSubmit.val(popupAccept).click(showEditor);
        }
        })
        } else{
        var confirmText = $(this).data('confirm-text');
        if (confirmText ? confirm(confirmText) : true) {
        showEditor();
        }
        }
        });
        });






        6 Answers
        6






        active

        oldest

        votes








        6 Answers
        6






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes









        140














        German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



        A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:





        • Programmierer (m/w)



          (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




        • Programmierer oder Programmiererin



          Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




        • Programmierer(in)



          Abbreviation of long form.




        • Programmierer/in



          Another possible abbreviation of long form.




        For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



        Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.





        Updating for the latest developments:



        As of October 10th 2017 the highest German court ruled that another gender identifier than just male and/or female must be allowed and people must not discriminate based on that just as they are not allowed to discriminate against people identifying as male or female.



        Although the ruling does not specifically concern job ads, companies have picked it up and are now advertising as (m/f/x) or (m/f/d) or it's longer version longer (m/f/divers).






        share|improve this answer



















        • 19




          Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
          – jcaron
          Dec 20 '15 at 23:32






        • 5




          That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
          – gazzz0x2z
          Dec 21 '15 at 7:53






        • 3




          Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
          – kay
          Dec 21 '15 at 15:57








        • 14




          Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
          – Jan Fabry
          Dec 22 '15 at 11:11






        • 9




          "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
          – user52889
          Dec 23 '15 at 23:17
















        140














        German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



        A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:





        • Programmierer (m/w)



          (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




        • Programmierer oder Programmiererin



          Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




        • Programmierer(in)



          Abbreviation of long form.




        • Programmierer/in



          Another possible abbreviation of long form.




        For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



        Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.





        Updating for the latest developments:



        As of October 10th 2017 the highest German court ruled that another gender identifier than just male and/or female must be allowed and people must not discriminate based on that just as they are not allowed to discriminate against people identifying as male or female.



        Although the ruling does not specifically concern job ads, companies have picked it up and are now advertising as (m/f/x) or (m/f/d) or it's longer version longer (m/f/divers).






        share|improve this answer



















        • 19




          Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
          – jcaron
          Dec 20 '15 at 23:32






        • 5




          That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
          – gazzz0x2z
          Dec 21 '15 at 7:53






        • 3




          Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
          – kay
          Dec 21 '15 at 15:57








        • 14




          Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
          – Jan Fabry
          Dec 22 '15 at 11:11






        • 9




          "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
          – user52889
          Dec 23 '15 at 23:17














        140












        140








        140






        German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



        A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:





        • Programmierer (m/w)



          (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




        • Programmierer oder Programmiererin



          Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




        • Programmierer(in)



          Abbreviation of long form.




        • Programmierer/in



          Another possible abbreviation of long form.




        For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



        Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.





        Updating for the latest developments:



        As of October 10th 2017 the highest German court ruled that another gender identifier than just male and/or female must be allowed and people must not discriminate based on that just as they are not allowed to discriminate against people identifying as male or female.



        Although the ruling does not specifically concern job ads, companies have picked it up and are now advertising as (m/f/x) or (m/f/d) or it's longer version longer (m/f/divers).






        share|improve this answer














        German nouns (including job titles) have a grammatical gender.



        A programmer for example would either be "Programmierer" (male version) or "Programmiererin" (female version). It has been common usage to take the male form when you mean both genders, but in recent years, feminism and European gender equality guidelines implemented as German laws (not saying that's a bad thing) have made it mandatory to make clear you mean both genders. So there are a few options in German:





        • Programmierer (m/w)



          (m/w) is for "männlich/weiblich" which means "male/female"




        • Programmierer oder Programmiererin



          Long form, just imagine that with a multi word title like director of operations or something




        • Programmierer(in)



          Abbreviation of long form.




        • Programmierer/in



          Another possible abbreviation of long form.




        For IT jobs, Germany tends to use English names more often. Software Engineer for example. Now, appending something like (m/f) would be wrong, because Sotfware Engineer does not have a gender in English. However, once you use it in a German sentence, it will have to have a gender because that is how the German language works. Software Engineer for example will be male according to German grammar rules. Now to be safe, people append (m/w), or the English (m/f) to be consistent, because those 5 letters that can save you from a discrimination lawsuit.



        Theoretically, there have been attempts to implement more fairness for those that feel they are neither male nor female, but it has not caught on. Maybe because biologically, it's quite hard to be neither and for those that are, a German law based on a European guideline that regulates job title grammatical genders is not actually on their most pressing problems list.





        Updating for the latest developments:



        As of October 10th 2017 the highest German court ruled that another gender identifier than just male and/or female must be allowed and people must not discriminate based on that just as they are not allowed to discriminate against people identifying as male or female.



        Although the ruling does not specifically concern job ads, companies have picked it up and are now advertising as (m/f/x) or (m/f/d) or it's longer version longer (m/f/divers).







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Sep 27 '18 at 10:41

























        answered Dec 20 '15 at 16:44









        nvoigt

        47.5k20115159




        47.5k20115159








        • 19




          Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
          – jcaron
          Dec 20 '15 at 23:32






        • 5




          That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
          – gazzz0x2z
          Dec 21 '15 at 7:53






        • 3




          Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
          – kay
          Dec 21 '15 at 15:57








        • 14




          Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
          – Jan Fabry
          Dec 22 '15 at 11:11






        • 9




          "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
          – user52889
          Dec 23 '15 at 23:17














        • 19




          Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
          – jcaron
          Dec 20 '15 at 23:32






        • 5




          That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
          – gazzz0x2z
          Dec 21 '15 at 7:53






        • 3




          Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
          – kay
          Dec 21 '15 at 15:57








        • 14




          Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
          – Jan Fabry
          Dec 22 '15 at 11:11






        • 9




          "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
          – user52889
          Dec 23 '15 at 23:17








        19




        19




        Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
        – jcaron
        Dec 20 '15 at 23:32




        Same thing applies in french. A developper would be "développeur" or "développeuse" for male and female respectively. It's shorter to write "développeur web (H/F)" than "développeur/développeuse web". Some people may assume that the "masculine" version includes both, some may not. Including (H/F) makes it explicit.
        – jcaron
        Dec 20 '15 at 23:32




        5




        5




        That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
        – gazzz0x2z
        Dec 21 '15 at 7:53




        That, but also probably as a legal safety : like that, you're sure you can prove you're not discriminating.
        – gazzz0x2z
        Dec 21 '15 at 7:53




        3




        3




        Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
        – kay
        Dec 21 '15 at 15:57






        Relevant law: gesetze-im-internet.de/agg, de.wikipedia.org/wiki/Allgemeines_Gleichbehandlungsgesetz
        – kay
        Dec 21 '15 at 15:57






        14




        14




        Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
        – Jan Fabry
        Dec 22 '15 at 11:11




        Years ago in Belgium a brothel once got a complaint and changed a sign on the road so it read "Wanted: girls (m/f)"
        – Jan Fabry
        Dec 22 '15 at 11:11




        9




        9




        "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
        – user52889
        Dec 23 '15 at 23:17




        "Maybe because biologically, it's quite hard to be neither." Consider rewording or omitting this, it seems an unnecessary and inaccurate addition to an otherwise good answer. Just going by chromosomes, there are viable options other than XX and XY. Going by physical presentation, there's a pretty full spectrum.
        – user52889
        Dec 23 '15 at 23:17













        16














        The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



        So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.






        share|improve this answer




























          16














          The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



          So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.






          share|improve this answer


























            16












            16








            16






            The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



            So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.






            share|improve this answer














            The (m/f) can be seen even in Italy because in this language nouns have grammatical gender.



            So Programmer is traslated to Programmatore (male) or Programmatrice (female) even if is common to use the male form even for the women who work in this environment.







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited Dec 21 '15 at 15:59

























            answered Dec 20 '15 at 19:24









            Ema.jar

            773717




            773717























                13














                As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases






                share|improve this answer




























                  13














                  As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases






                  share|improve this answer


























                    13












                    13








                    13






                    As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases






                    share|improve this answer














                    As per this answer , its because German job titles are gendered, and m/f is just a translation artifact in many cases







                    share|improve this answer














                    share|improve this answer



                    share|improve this answer








                    edited Mar 20 '17 at 10:31









                    Community

                    1




                    1










                    answered Dec 20 '15 at 15:42









                    Akash

                    24217




                    24217























                        5














                        The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



                        So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.






                        share|improve this answer





















                        • This is the real answer imho.
                          – WorksOdd
                          Aug 24 '16 at 12:56










                        • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                          – ccsakuweb
                          May 11 '17 at 6:57
















                        5














                        The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



                        So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.






                        share|improve this answer





















                        • This is the real answer imho.
                          – WorksOdd
                          Aug 24 '16 at 12:56










                        • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                          – ccsakuweb
                          May 11 '17 at 6:57














                        5












                        5








                        5






                        The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



                        So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.






                        share|improve this answer












                        The existing answers refer to linguistic arguments. However, a very similar suffix (m/v) is used in Dutch where the linguistic gender is purely theoretic. A quick search turned up that Dutch law requires such an addition, a law which is the implementation of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security.



                        So obviously the German, French and Italian advertisements have to follow the same EU regulations.







                        share|improve this answer












                        share|improve this answer



                        share|improve this answer










                        answered Dec 22 '15 at 0:45









                        MSalters

                        801510




                        801510












                        • This is the real answer imho.
                          – WorksOdd
                          Aug 24 '16 at 12:56










                        • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                          – ccsakuweb
                          May 11 '17 at 6:57


















                        • This is the real answer imho.
                          – WorksOdd
                          Aug 24 '16 at 12:56










                        • Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                          – ccsakuweb
                          May 11 '17 at 6:57
















                        This is the real answer imho.
                        – WorksOdd
                        Aug 24 '16 at 12:56




                        This is the real answer imho.
                        – WorksOdd
                        Aug 24 '16 at 12:56












                        Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                        – ccsakuweb
                        May 11 '17 at 6:57




                        Does it mean that if I find a job position for the same company without m/f it is only allowed to men? Because I found Developer position with m/f but not for manager positions. That makes me think that I should avoid work at that company.
                        – ccsakuweb
                        May 11 '17 at 6:57











                        3














                        As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



                        Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



                        If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



                        On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.






                        share|improve this answer

















                        • 2




                          Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                          – Benjamin Gruenbaum
                          Dec 22 '15 at 15:34
















                        3














                        As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



                        Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



                        If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



                        On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.






                        share|improve this answer

















                        • 2




                          Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                          – Benjamin Gruenbaum
                          Dec 22 '15 at 15:34














                        3












                        3








                        3






                        As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



                        Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



                        If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



                        On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.






                        share|improve this answer












                        As to the "Wouldn't that come off as discriminating towards people that do not identify as male or female?"



                        Companies are interested in finding someone to do the job. Decent companies don't care about gender, skin colour, religion and so on as long as it doesn't interfere with the job.



                        If you don't identify as male or female, it's your choice to assume that this is a decent company that doesn't care about gender and apply and get the job, or don't get the job because someone else was better, or don't get the job because of illegal discrimination and sue them. Or you can assume that there is a conspiracy against you, clearly expressed by stating they accept male and female people. Now the simple fact is that if this company is run by decent people who would have had no problem accepting you, and you accuse them of discrimination when no such thing was ever intended, you are not making friends.



                        On the other hand, you are welcome to give a complete list of everything you would like added to "m/f" to not discriminate against anybody. And the longer the list, the more likely it is that you actually intend to discriminate against anyone not on the list.







                        share|improve this answer












                        share|improve this answer



                        share|improve this answer










                        answered Dec 22 '15 at 14:00









                        gnasher729

                        83.4k38148264




                        83.4k38148264








                        • 2




                          Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                          – Benjamin Gruenbaum
                          Dec 22 '15 at 15:34














                        • 2




                          Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                          – Benjamin Gruenbaum
                          Dec 22 '15 at 15:34








                        2




                        2




                        Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                        – Benjamin Gruenbaum
                        Dec 22 '15 at 15:34




                        Companies care a lot about their reputation and hiring is hard. Coming off as a discriminating workplace would be a turnoff for me (I'm a cisgender heterosexual (married) male). Here, it is common to write "The job listing is written in male tense, but it applies to all genders equally" (vs the older "both genders").
                        – Benjamin Gruenbaum
                        Dec 22 '15 at 15:34











                        0














                        I don’t by that as far as being a language thing as it’s in parenthesis and written in English. It’s not ‘le job’ or anything . Even if I saw ‘fireman’ I’d assume, as a woman I can apply . Putting m/f there is insulting not clarifying. Clarification not needed here as the description is clearly in English. Welcome to the USA






                        share|improve this answer








                        New contributor




                        Jean is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                        Check out our Code of Conduct.























                          0














                          I don’t by that as far as being a language thing as it’s in parenthesis and written in English. It’s not ‘le job’ or anything . Even if I saw ‘fireman’ I’d assume, as a woman I can apply . Putting m/f there is insulting not clarifying. Clarification not needed here as the description is clearly in English. Welcome to the USA






                          share|improve this answer








                          New contributor




                          Jean is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                          Check out our Code of Conduct.





















                            0












                            0








                            0






                            I don’t by that as far as being a language thing as it’s in parenthesis and written in English. It’s not ‘le job’ or anything . Even if I saw ‘fireman’ I’d assume, as a woman I can apply . Putting m/f there is insulting not clarifying. Clarification not needed here as the description is clearly in English. Welcome to the USA






                            share|improve this answer








                            New contributor




                            Jean is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.









                            I don’t by that as far as being a language thing as it’s in parenthesis and written in English. It’s not ‘le job’ or anything . Even if I saw ‘fireman’ I’d assume, as a woman I can apply . Putting m/f there is insulting not clarifying. Clarification not needed here as the description is clearly in English. Welcome to the USA







                            share|improve this answer








                            New contributor




                            Jean is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.









                            share|improve this answer



                            share|improve this answer






                            New contributor




                            Jean is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.









                            answered 12 mins ago









                            Jean

                            1




                            1




                            New contributor




                            Jean is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.





                            New contributor





                            Jean is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.






                            Jean is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.






























                                draft saved

                                draft discarded




















































                                Thanks for contributing an answer to The Workplace Stack Exchange!


                                • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                But avoid



                                • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                To learn more, see our tips on writing great answers.





                                Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                                Please pay close attention to the following guidance:


                                • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                But avoid



                                • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                To learn more, see our tips on writing great answers.




                                draft saved


                                draft discarded














                                StackExchange.ready(
                                function () {
                                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fworkplace.stackexchange.com%2fquestions%2f59664%2fwhy-are-places-specifying-m-f-in-the-job-title%23new-answer', 'question_page');
                                }
                                );

                                Post as a guest















                                Required, but never shown





















































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown

































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown











                                Popular posts from this blog

                                Understanding the information contained in the Deep Space Network XML data?

                                Ross-on-Wye

                                Eastern Orthodox Church